الثقافة التركية 101: عبارات تحتاج إلى معرفتها
الثقافة التركية 101: عبارات تحتاج إلى معرفتها
بالنسبة لأولئك الذين بدأوا للتو رحلة تعلم اللغة التركية أو يستعدون لرحلة ، فإن إتقان بعض العبارات الأساسية أمر لا بد منه. ستساعدك معرفة كيفية تحية الناس أو إظهار الامتنان أو طرح أسئلة بسيطة على التحدث باللغة التركية بثقة وإظهار الاحترام للثقافة المحلية. فكر في هذا على أنه اللغة التركية للمبتدئين 101 - دورة مكثفة في التعبيرات الأساسية التي يمكنك استخدامها على الفور. سواء كنت تخطط لتعلم اللغة التركية عبر الإنترنت أو أخذ دروس تركية 1 على 1 مع مدرس ، فإن المفتاح هو ممارسة هذه العبارات كثيرا.
ستجد عبارات رئيسية مجمعة حسب الفئة - من التحيات والتعبيرات المهذبة إلى عبارات السفر ومصطلحات الطعام وتناول الطعام والأقوال الاجتماعية / الثقافية. لا تتردد في استخدام الفهرس القابل للنقر أدناه للانتقال إلى أي قسم يثير اهتمامك:
معلمو اللغة التركية ذوي الخبرة 1on1 عبر الإنترنت
استعد بثقة مع مدرسين محترفين متخصصين في استراتيجيات اللغة التركية.
ابدأ تعلم اللغة التركية الآن!
تحياتي
:contentReference [oaicite:0] {index = 0} في تركيا ، التحيات هي المفتاح لترك انطباع أول جيد. يميل الأتراك إلى تحية الأصدقاء والغرباء بحرارة ، غالبا بالمصافحة أو قبلة الخد بين الأقارب المقربين. من الشائع استخدام تحيات مختلفة حسب الوقت من اليوم. فيما يلي بعض التحيات الشائعة وكيفية استخدامها:
- مرحبا - "مرحبا" (تحية عالمية مناسبة لأي وقت من اليوم وفي أي موقف تقريبا ، رسمي أو غير رسمي).
- سلام - "مرحبا" (تحية غير رسمية بين الأصدقاء أو الأقران. استخدام السلام في المواقف غير الرسمية. إنه مثل قول "مرحبا هناك".)
- Günaydın - "صباح الخير" (تستخدم في ساعات الصباح لتتمنى لشخص ما بداية جيدة ليومه.)
- İyi akşamlar - "مساء الخير" (يستخدم في المساء ، عادة كتحية أو عند توديع الليل. مهذب أن تقول عند الدخول أو المغادرة في وقت متأخر من اليوم.)
- İyi geceler - "ليلة سعيدة" (يقال عند الفراق في الليل أو قبل النوم. إنه أكثر من وداع في وقت متأخر من الليل.)
- Nasılsın؟ / Nasılsınız؟ - "كيف حالك؟" (اسأل Nasılsın؟ مع الأصدقاء أو أي شخص تخاطبه ب "أنت" بشكل غير رسمي ، و Nasılsınız؟ في المواقف الرسمية أو عند التحدث إلى أكثر من شخص واحد. من المهذب أن تسأل هذا بعد قول مرحبا.)
- Hoşçakalın / Hoşçakal - "وداعا" (يقله الشخص الذي يغادر. استخدم Hoşçakalın لتكون رسميا أو عند مخاطبة عدة أشخاص ، و Hoşçakal مع الأصدقاء المقربين أو شخص واحد بشكل غير رسمي. غالبا ما يرد الشخص الذي يبقى في الخلف ب "Güle güle" على الشخص الذي يغادر.)
- Görüşürüz - "أراك لاحقا" (طريقة غير رسمية لقول "أراك" عندما تتوقع مقابلتك مرة أخرى. إنه يعني حرفيا "سنرى بعضنا البعض". عظيم للأصدقاء أو المعارف الودودين.)
تعابير مهذبة
الأدب أمر بالغ الأهمية في الثقافة التركية. يمكن للكلمات البسيطة مثل "من فضلك" و "شكرا لك" أن تقطع شوطا طويلا. في الواقع ، عادة ما تكون عبارات المجاملة الأساسية هذه من بين أول الأشياء التي يتم تدريسها في دروس اللغة التركية ، لأنها تستخدم باستمرار في الحياة اليومية. فيما يلي بعض التعبيرات المهذبة التي يجب أن تعرفها:
- Teşekkür ederim - "شكرا لك". (الطريقة القياسية المهذبة لقول الشكر في أي موقف. يمكنك أيضا استخدام Teşekkürler الأقصر ل "شكرا" ، ومع الأصدقاء المقربين أو العائلة ، Sağ ol هي كلمة "شكرا" غير رسمية للغاية تعني "كن بصحة جيدة".)
- Lütfen - "من فضلك". (استخدم هذه الكلمة لجعل الطلبات مهذبة. عادة ما يأتي في نهاية الطلب. على سبيل المثال ، لطلب القهوة ، يمكنك قول "Bir kahve، lütfen" - "قهوة واحدة ، من فضلك.")
- Evet / Hayır - "نعم" / "لا". (بسيط ولكنه ضروري. Evet تعني نعم ، و Hayır تعني لا. سيساعدك التعرف على هذه الأسئلة على الإجابة بأدب أو فهم الردود.)
- Affedersiniz - "معذرة". (قل هذا لجذب انتباه شخص ما بأدب ، أو عندما تصطدم بشخص ما عن طريق الصدفة. إنه مثل قول "عفوا". قد تسمع أيضا "العفو" المستعارة من الفرنسية وتستخدم في مواقف مماثلة.)
- Özür dilerim – "أنا آسف". (عبارة اعتذار صادقة عندما ترتكب خطأ أو تزعج شخصا ما. إنه أقوى من "Affedersiniz" ويستخدم للتعبير عن أنك تعتذر حقا.)
- Memnun oldum - "سررت بلقائك". (حرفيا "أنا سعيد". تقول هذا بعد أن تعرفت على شخص جديد. غالبا ما يكون مصحوبا بمصافحة. إذا قال لك أحدهم "Memnun oldum" ، فإن الرد الجيد هو "Ben de memnun oldum" - "أنا سعيد أيضا".)
عبارات السفر
يكون السفر في بلد جديد أسهل بكثير عندما تعرف كيفية طرح الأسئلة الأساسية وفهم الاتجاهات. في تركيا ، في حين أن العديد من الأشخاص في المناطق السياحية قد يتحدثون بعض اللغة الإنجليزية ، فإن استخدام اللغة التركية يمكن أن يقطع شوطا طويلا في ضمان حصولك على المساعدة التي تحتاجها (ويظهر الاحترام). ستساعدك العبارات التالية على الالتفاف والتعامل مع المواقف الشائعة. حتى إذا كنت مسجلا في دورة اللغة التركية في الوطن ، فإن ممارسة هذه التعبيرات الخاصة بالسفر ستكون لا تقدر بثمن أثناء رحلتك:
- Tuvalet nerede؟ - "أين الحمام؟" (ربما يكون السؤال الأكثر أهمية لأي مسافر! Tuvalet تعني المرحاض / الحمام. استخدم هذه العبارة لطلب دورات المياه. يمكنك استبدال أسماء الأماكن الأخرى بدلا من tuvalet لطلب مواقع مختلفة. على سبيل المثال، "Otel nerede؟" تعني "أين الفندق؟")
- بو ني كادار؟ - "كم هذا؟" (استخدم هذا أثناء التسوق ، مصحوبا بالإشارة إلى عنصر ما. Bu تعني "هذا" ، و ne kadar تعني "كم". يمكنك أيضا أن تسأل فقط "ني كادار؟" عندما يكون من الواضح أنك تسأل عن السعر.)
- هل أنت biliyor musunuz؟ - "هل تعرف اللغة الإنجليزية؟" (طريقة مهذبة للسؤال عما إذا كان شخص ما يتحدث الإنجليزية. İngilizce تعني اللغة الإنجليزية ، و biliyor musunuz تعني "هل تعرف". بدلا من ذلك ، يمكنك قول "İngilizce konuşuyor musunuz؟" والتي تعني حرفيا "هل تتحدث الإنجليزية؟" كلاهما مفهوم بشكل عام.)
- Anlamıyorum. - "أنا لا أفهم." (استخدم هذا عندما يتحدث إليك شخص ما ولا يمكنك فهمه. إنها طريقة بسيطة لإعلامهم بأنك لا تتابعها. يمكنك المتابعة ب "İngilizce، lütfen" التي تعني "الإنجليزية، من فضلك"، إذا كنت تأمل أن يتمكنوا من التبديل إلى اللغة الإنجليزية.)
- Lütfen yavaş konuşun. - "من فضلك تحدث ببطء." (إذا كان شخص ما يتحدث بسرعة كبيرة ، فهذه العبارة هي طلب مهذب له أن يبطئ. مفيد جدا لمتعلمي اللغة على وجه الخصوص.)
- Tekrar eder misiniz? - "هل يمكنك تكرار ذلك؟" (عبارة أخرى منقذة. استخدم هذا لمطالبة شخص ما بتكرار ما قاله ، ربما بشكل أكثر وضوحا. إنه مهذب ويظهر أنك تحاول فهمه.)
- Yardım eder misiniz? - "هل يمكنك مساعدتي؟" (طريقة مهذبة لطلب المساعدة. Yardım تعني المساعدة. يمكنك إضافة "lütfen" إلى النهاية لتكون مهذبا للغاية: "Yardım eder misiniz, lütfen?" يعد هذا أمرا رائعا لمواقف مثل طلب المساعدة في الأمتعة ، والعثور على شيء ما ، وما إلى ذلك.)
الطعام والمطاعم
من مباهج زيارة تركيا الطعام هو الطعام! تعد مشاركة الوجبات جزءا كبيرا من الثقافة ، ومعرفة بعض عبارات تناول الطعام ستعزز تجربتك بالتأكيد. من طلب الكباب اللذيذ إلى احتساء الشاي التركي ، فإن استخدام اللغة المحلية أثناء تناول الطعام بالخارج يمكن أن يكسبك ابتسامة وخدمة أفضل. وبصفتك متعلما ، من الرائع أيضا ممارسة المحادثة التركية التحدث مع النوادل والسكان المحليين أثناء تناول وجبة. فيما يلي بعض العبارات الشائعة عن الطعام وتناول الطعام:
- Afiyet olsun - "أتمنى لك وجبة شهية". (حرفيا "قد يكون مفيدا لشهيتك". هذا هو المكافئ التركي ل "شهية طيبة". تقولها للآخرين على الطاولة قبل أن يبدأوا في تناول الطعام ، أو حتى أثناء الوجبة. غالبا ما يقول الأتراك هذا لبعضهم البعض ، وقد يقولها النوادل أثناء تقديمهم لطعامك.)
- Elinize sağlık - "بارك يديك". (استخدم هذه العبارة لتكمل الطباخ بعد الوجبة. إنها تعني حرفيا "صحة يديك" ، مما يعني "قد تكون يديك بصحة جيدة [لأنهما صنعا مثل هذا الطعام الجيد]". قل هذا لشخص أعد الطعام ليشكره على وجبة لذيذة. إنه تعليق دافئ للغاية ومقدر.)
- Çok lezzetli! - "إنه لذيذ جدا!" (إذا كنت تريد الثناء على الطعام مباشرة ، فاستخدم هذا التعجب. Çok تعني "جدا" و lezzetli تعني "لذيذ / لذيذ". يمكنك قول هذا للطاهي أو المضيف ، أو حتى مجرد الصراخ أثناء تناول الطعام لتظهر أنك تحب الطعام.)
- Hesap lütfen. - "الفاتورة من فضلك." (عندما تنتهي من مطعم وتكون جاهزا للدفع ، اجذب انتباه النادل وقل هذه العبارة. Hesap تعني "فاتورة / شيك". لا تخجل من الصراخ "عفوا!" أو رفع يدك قليلا لجذب انتباه النادل ، ثم قل "Hesap lütfen.")
- Menüyü alabilir miyim? - "هل يمكنني الحصول على القائمة؟" (استخدم هذا عند الجلوس ولا توجد قائمة على الطاولة. Menü تعني القائمة ، والعبارة بأكملها هي طلب مهذب. يمكنك استخدام "lütfen" في النهاية لمزيد من الأدب: "Menüyü alabilir miyim، lütfen؟")
- Bir kahve, lütfen. - "قهوة من فضلك." (مثال على الطلب ببساطة عن طريق ذكر ما تريد وإضافة lütfen. بير تعني "واحد / أ". يمكنك استبدال kahve (القهوة) بأي شيء آخر تريده. على سبيل المثال ، "Bir çay، lütfen" تعني "شاي واحد ، من فضلك". سيوصلك هذا الهيكل البسيط بعيدا عند طلب الطعام أو المشروبات.)
نصائح اجتماعية / ثقافية
أخيرا ، إليك بعض العبارات الإضافية التي تعكس العادات الاجتماعية التركية واللطف الثقافي. الأتراك مضيافون للغاية ، وهم يقدرون عندما يبذل الزوار جهدا للانخراط في الآداب المحلية. سيساعدك استخدام هذه التعبيرات على الاتصال على مستوى أعمق. إنها أيضا فرصة لتحسين التحدث باللغة التركية - كلما مارست هذه العبارات في مواقف حقيقية ، كلما أصبحت أكثر راحة.
- Hoş geldiniz - "مرحبا". (ماذا يقول المضيف للضيوف. ستسمع هذا الترحيب الحار عندما تدخل المتاجر أو المطاعم أو منزل شخص ما. إذا قال لك شخص ما Hoş geldiniz (حرفيا "لقد أتيت بسرور") ، فإن الرد المهذب هو "Hoş bulduk" - بمعنى "وجدنا أنه ممتع هنا" ، بشكل أساسي "نشعر بالترحيب").
- بويورون - "ها أنت ذا / كيف يمكنني المساعدة؟ / نعم من فضلك." (هذه الكلمة متعددة الأغراض شائعة جدا. قد تسمع Buyurun عندما يقدم لك شخص ما شيئا ما ، مثل تسليمك عنصرا ("ها أنت ذا") ، أو عندما تدخل متجرا ويقول صاحب المتجر أن Buyurun يعني "كيف يمكنني مساعدتك؟" إنها دعوة مهذبة عامة للمضي قدما أو أخذ شيء ما.)
- كولاي جيلسين - "أتمنى أن يكون الأمر سهلا". (قل هذا لشخص يعمل ، لأتمنى له وقتا سهلا في إكمال مهمته. على سبيل المثال ، إذا رأيت صاحب متجر ينظف أو ميكانيكيا يعمل ، فإن قول Kolay gelsin هو طريقة ودية للاعتراف بهم ، على غرار "خذ الأمر ببساطة" أو "حظا سعيدا في عملك". إنه تركي فريد ويحظى بتقدير كبير من قبل السكان المحليين.)
- Geçmiş olsun - "تتعافى قريبا / أتمنى أن تمر". (استخدم هذا للتعبير عن التعاطف عندما يكون شخص ما مريضا أو مصابا أو يعاني من بعض الحظ السيئ. إنها تعني حرفيا "قد يكون في الماضي". على سبيل المثال ، إذا أخبرك أحد الأصدقاء أنه مصاب بنزلة برد ، أو سمعت أن شخصا ما تعرض لحادث (حتى لو كان بسيطا) ، فإنك تقول Geçmiş olsun لتتمنى لهم الخير. إنها عبارة مريحة لأي مصيبة أو مرض.)
- İnşallah - "إن شاء الله / نأمل". (يتم استخدام İnşallah عندما تأمل أن يحدث شيء ما. على سبيل المثال ، "غدا سيكون مشمسا ، إن الله". إنه يعادل قول "نأمل". ستسمع الأتراك يقولون هذا كثيرا عندما يتحدثون عن الخطط أو الرغبات المستقبلية. حتى المتحدثين العلمانيين يستخدمونها كعادة ثقافية لتعني "آمل ذلك").
- Maşallah – "(حفظ الله من العين الشريرة)" (هذا تعجب للإعجاب أو الثناء ، وغالبا ما يقال عندما يشارك شخص ما أخبارا سارة أو ترى طفلا لطيفا أو إنجازا عظيما. ليس لها ترجمة مباشرة ، لكنها تستخدم لدرء العين الشريرة ، مما يعني أنه "واو ، هذا رائع ، قد لا يحدث شيء سيء له". على سبيل المثال ، إذا أظهر لك شخص ما سيارته الجديدة ، فقد تقول "Maşallah!" كمجاملة. سترى أيضا مشله مكتوبا على الزخارف أو المجوهرات ، مما يعكس أهميته الثقافية.)
لمزيد من تعلم اللغة المتعمقة ، ضع في اعتبارك الجمع بين ممارسات العبارات هذه مع بعض الدراسات الرسمية. يشترك العديد من المتعلمين في
دروس اللغة التركية الخاصة أو
دروس اللغة التركية عبر الإنترنت للحصول على المزيد من ممارسة التحدث والتعليقات الشخصية. غالبا ما يكون العمل مع
مدرسي اللغة التركية أو
معلمي اللغة التركية بهذه الطريقة
هو أفضل طريقة لتعلم اللغة التركية ، لأن المعلم الجيد سيصمم الدروس وفقا لاحتياجاتك ، ويساعد في توضيح
قواعد اللغة التركية ، ويبقيك مسؤولا. في النهاية ، الاتساق هو المفتاح - فكلما زاد استخدامك لهذه العبارات ومراجعتها (وأي عبارات جديدة تتعلمها) ، زادت سرعة تقدمك. لذلك لا تخجل من قول "Merhaba!" أو "Teşekkür ederim" كلما سنحت لك الفرصة ، واستمتع بمحادثاتك التركية في المستقبل!
معلمو اللغة التركية ذوي الخبرة 1on1 عبر الإنترنت
استعد بثقة مع مدرسين محترفين متخصصين في استراتيجيات اللغة التركية.
ابدأ تعلم اللغة التركية الآن!